Publicado en

Será obligatorio doblar las películas y series extranjeras

Así se dispuso mediante el decreto número 933 publicado este miércoles en el Boletín Oficial, en el que también se estableció que los doblajes se deberán hacer en el país.

El Gobierno reglamentó hoy la Ley del doblaje que establece la obligatoriedad de doblar al idioma castellano neutro a las películas, series extranjeras, publicidades y avances de programas que sean trasmitidos en televisión.

Así se dispuso mediante el decreto número 933 publicado este miércoles en el Boletín Oficial, en el que también se estableció que los doblajes se deberán hacer en el país.

La autoridad de aplicación de la nueva reglamentación será la Afsca, que además dispondrá multas a los medios y distribuidoras cinematográficas que no se ajusten a las nuevas normas.

Los montos recaudados en conceptos de esas multas, dispone el decreto 933, serán destinados al Fondo de Fomento Cinematográfico creado por la Ley Nº 17.741.

El doblaje «debe realizarse en idioma castellano neutro, respetándose el uso corriente de dicho idioma en nuestro país, pero garantizando que el mismo resulte comprensible para todo el público de la América hispanohablante».

Comentarios